Reis, Presidentes, Monumentos, Plantas, Animais, Meios de Transporte, Desportos, Acontecimentos e Aniversários de Acontecimentos aparecem gravados nas diferentes moedas dos diferentes países do mundo. São imagens indiciárias da historia dos países, das suas práticas, das suas paisagens, da sua história.
Revelam-nos também a relevância que cada elemento tem na hierarquia do pais, como se veem, o que valorizam. As moedas são, por isso, um elemento ordinário do quotidiano que nos fala da especificidade e da história de um pais.
Independentemente do valor (monetário), podemos reconhecer em moedas, actuais ou fora de circulação, essa mesma relação com a história. São depositárias do uso, do toque e de um consequente desgaste. Nesta espécie de chapas de impressões, esta passagem histórica é plástica e visível. Na minha prática interessa-me esta relação estreita entre a arte e a arqueologia: um constante resgate para tornar visível o mundo que nos rodeia. Pela prática artística poder-se-á organizar, compor e manipular de uma outra maneira estes vestígios que nos falam de um presente ou de um passado, de um povo ou de uma região.
Kings, Presidents, Monuments, Plants, Animals, Means of Transportation, Sports, Events and Events’ Anniversaries appear engraved in the different coins of the different countries worldwide. They are indicative images of the countries’ history, their practices, their landscapes, their history.
They also show us the relevance that each element has in the country’s hierarchy, how they see themselves, what they value. Coins are, therefore, an ordinary element of the daily life that tell us about the specificity and the history of a country.
Regardless of the (monetary) value, one can recognise in coins, current or out of circulation, that same relation to history. They are depositary of the use, of the touch and of a consequent wearing out. In this kind of printing plates, this historical passage is aesthetic and visible. In my practice, I am interested in this close relation between art and archaeology: a permanent redemption in order to make visible the world around us. Through the artistic practice one can organise, compose and manipulate in a different way these remains that tell us about a present or a past, of a population or a region
Estratos (Paisagem1)
Moedas usadas com desenhos de animais separadas por animais de água, terra e ar.
Moedas Gravadas em gesso (provenientes de países dos 5 continentes).
Residência/Projecto Apneia.4, Maus Hábitos, Porto.
Used coins with drawings of animals (separated by animals of water, earth and air). Impressed in plaster.
Coins from countries of the 5 continents 90x255cm, 2017
Residence /Project Apneia.4, Maus Hábitos, Porto.
Pontos de Fuga II
Moedas antigas de diferentes países ordenadas pela direção do olhar das figuras gravadas nas moedas.
Dimensões Variáveis
Vista de exposição WAIT, CCB, Lisboa
Coins from different countries ordered by the look direction of the figures engraved in the coins .
Variable dimensions, 2019
Exhibition view WAIT, CCB, Lisbon
Da Palma da Mão
Água, moedas de diferentes continentes (com imagens de peixes estampadas), tela e madeira
Residencia KulturKontact , Viena
Water, coins from differents continents (with printed fishes), canvas and wood 160x100cm, 2017
Residence KulturKontact - Vienna
Um poço de água com moedas faz parte do nosso imaginário colectivo. O gesto de atirar uma moeda à agua é associado a um pedido, a um desejo, a uma promessa de voltar a esse lugar. Pensa-se que esta espécie de ritual teve origem num costume antiguo - numa altura em que a Europa foi ocupada por várias tribos nómadas, consta que quando descobriam água atiravam moedas como forma de agradecimento aos Deuses.
As moedas desta peça têm a particularidade de todas terem peixes gravados na face visível. São moedas provenientes de diferentes países que têm em comum esta especificidade. Colocadas umas ao lado das outras perdem o seu valor monetário e a relevância do lugar de origem; ganham um valor simbólico, e uma nova narrativa.
A moeda que se atira à agua aparece aqui com uma organização prévia que se descobre quando nos aproximamos, uma sistematização absurda, aparentemente simples, que desconcerta a maneira como observamos as moedas que tocamos
A well full of water with coins is part of our collective imagination. The gesture of throwing a coin into the water is associated with a request, a desire, a promise to return to that place. It is believed that this kind of ritual had its origin in an ancient custom - at a time when Europe was occupied by several nomadic tribes, it is said that when they discovered water they threw coins as a way of thanking the Gods.The coins in this piece have the particularity that they all have a fish engraved on its visible side. There are several coins from different countries that share this specificity. Placed next to each other they lose their monetary value and the relevance of the place of origin, therefore gaining a symbolic value and a new narrative.The coin that is thrown into the water appears here with a previous organization that is comprehended as we approach: an absurd, apparently simple systematization that baffles the way we observe the coins we touch.
Cultivar
Moedas de diferentes países e continentes com motivos associados à agricultura e aos alimentos; organizadas pela ordem do cultivo até à colheita
Impressão Fotográfica. Dimensões Variáveis
Residência KulturKontact, Viena
Coins from different countries and continents with motives associated to the agriculture and aliments; organized from the order of cultivation to harvest
Photographic Printing. Variable Dimensions
Residence KulturKontact, Vienna, 2017
Miradas ao meio.
Fotografias de moedas antigas, organizadas pela direcção do olhar das figuras.
Papel de algodão e passepartout
Fotos from old coins, ordered by the look direction of the figures engraved.
Cotton paper and passepartout. 77x117cm, 2017
Caça Troféu - trophy hunting
Molde de silicone tirado de moedas com animais associados à caça, moedas de gesso feitas a partir do molde.
Residência KulturKontact, Viena
Silicon mold drawn from coins with animals associated with hunting, plaster coins made from the mold.100x70cm
Residence KulturKontact, Vienna, 2017
Reis, Presidentes, Monumentos, Plantas, Animais, Meios de Transporte, Desportos, Acontecimentos e Aniversários de Acontecimentos aparecem gravados nas diferentes moedas dos diferentes países do mundo. São imagens indiciárias da historia dos países, das suas práticas, das suas paisagens, da sua história.
Revelam-nos também a relevância que cada elemento tem na hierarquia do pais, como se veem, o que valorizam. As moedas são, por isso, um elemento ordinário do quotidiano que nos fala da especificidade e da história de um pais.
Independentemente do valor (monetário), podemos reconhecer em moedas, actuais ou fora de circulação, essa mesma relação com a história. São depositárias do uso, do toque e de um consequente desgaste. Nesta espécie de chapas de impressões, esta passagem histórica é plástica e visível. Na minha prática interessa-me esta relação estreita entre a arte e a arqueologia: um constante resgate para tornar visível o mundo que nos rodeia. Pela prática artística poder-se-á organizar, compor e manipular de uma outra maneira estes vestígios que nos falam de um presente ou de um passado, de um povo ou de uma região.
Kings, Presidents, Monuments, Plants, Animals, Means of Transportation, Sports, Events and Events’ Anniversaries appear engraved in the different coins of the different countries worldwide. They are indicative images of the countries’ history, their practices, their landscapes, their history.
They also show us the relevance that each element has in the country’s hierarchy, how they see themselves, what they value. Coins are, therefore, an ordinary element of the daily life that tell us about the specificity and the history of a country.
Regardless of the (monetary) value, one can recognise in coins, current or out of circulation, that same relation to history. They are depositary of the use, of the touch and of a consequent wearing out. In this kind of printing plates, this historical passage is aesthetic and visible. In my practice, I am interested in this close relation between art and archaeology: a permanent redemption in order to make visible the world around us. Through the artistic practice one can organise, compose and manipulate in a different way these remains that tell us about a present or a past, of a population or a region
Estratos (Paisagem1)
Moedas usadas com desenhos de animais separadas por animais de água, terra e ar.
Moedas Gravadas em gesso (provenientes de países dos 5 continentes).
Residência/Projecto Apneia.4, Maus Hábitos, Porto.
Used coins with drawings of animals (separated by animals of water, earth and air). Impressed in plaster.
Coins from countries of the 5 continents 90x255cm, 2017
Residence /Project Apneia.4, Maus Hábitos, Porto.
Pontos de Fuga II
Moedas antigas de diferentes países ordenadas pela direção do olhar das figuras gravadas nas moedas.
Dimensões Variáveis
Vista de exposição WAIT, CCB, Lisboa
Coins from different countries ordered by the look direction of the figures engraved in the coins .
Variable dimensions, 2019
Exhibition view WAIT, CCB, Lisbon
Da Palma da Mão
Água, moedas de diferentes continentes (com imagens de peixes estampadas), tela e madeira
Residencia KulturKontact , Viena
Water, coins from differents continents (with printed fishes), canvas and wood 160x100cm, 2017
Residence KulturKontact - Vienna
Um poço de água com moedas faz parte do nosso imaginário colectivo. O gesto de atirar uma moeda à agua é associado a um pedido, a um desejo, a uma promessa de voltar a esse lugar. Pensa-se que esta espécie de ritual teve origem num costume antiguo - numa altura em que a Europa foi ocupada por várias tribos nómadas, consta que quando descobriam água atiravam moedas como forma de agradecimento aos Deuses.
As moedas desta peça têm a particularidade de todas terem peixes gravados na face visível. São moedas provenientes de diferentes países que têm em comum esta especificidade. Colocadas umas ao lado das outras perdem o seu valor monetário e a relevância do lugar de origem; ganham um valor simbólico, e uma nova narrativa.
A moeda que se atira à agua aparece aqui com uma organização prévia que se descobre quando nos aproximamos, uma sistematização absurda, aparentemente simples, que desconcerta a maneira como observamos as moedas que tocamos
A well full of water with coins is part of our collective imagination. The gesture of throwing a coin into the water is associated with a request, a desire, a promise to return to that place. It is believed that this kind of ritual had its origin in an ancient custom - at a time when Europe was occupied by several nomadic tribes, it is said that when they discovered water they threw coins as a way of thanking the Gods.The coins in this piece have the particularity that they all have a fish engraved on its visible side. There are several coins from different countries that share this specificity. Placed next to each other they lose their monetary value and the relevance of the place of origin, therefore gaining a symbolic value and a new narrative.The coin that is thrown into the water appears here with a previous organization that is comprehended as we approach: an absurd, apparently simple systematization that baffles the way we observe the coins we touch.
Cultivar
Moedas de diferentes países e continentes com motivos associados à agricultura e aos alimentos; organizadas pela ordem do cultivo até à colheita
Impressão Fotográfica. Dimensões Variáveis
Residência KulturKontact, Viena
Coins from different countries and continents with motives associated to the agriculture and aliments; organized from the order of cultivation to harvest
Photographic Printing. Variable Dimensions
Residence KulturKontact, Vienna, 2017
Miradas ao meio.
Fotografias de moedas antigas, organizadas pela direcção do olhar das figuras.
Papel de algodão e passepartout
Fotos from old coins, ordered by the look direction of the figures engraved.
Cotton paper and passepartout. 77x117cm, 2017
Caça Troféu - trophy hunting
Molde de silicone tirado de moedas com animais associados à caça, moedas de gesso feitas a partir do molde.
Residência KulturKontact, Viena
Silicon mold drawn from coins with animals associated with hunting, plaster coins made from the mold.100x70cm
Residence KulturKontact, Vienna, 2017